Publications Scientifiques

[ Article ] Translation Challenges in the Translation of Ananse the Stomach Journalist

Date de soumission: 02-02-2018
Année de Publication: 2017
Entité/Laboratoire Laboratoire GRAD
Document type : Article
Discipline(s) : Langues & lingustique
Titre Translation Challenges in the Translation of Ananse the Stomach Journalist
Auteurs MOUSTAPHA-BABALOLA Rissikatou [3], KAKPO Marcel [1], AKOGBETO Codjo patrice [2],
Journal: International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL)
Catégorie Journal: Internationale
Impact factor: 0
Volume Journal: 5
DOI:
Resume This article examines how translation can be done effectively and proposes some strategies drawing mainly on translation of written texts between English and French. Ananse the stomach journalist is the short story on which we focus to point out problems faced by translators while translating a text from one language into another. In addition to the translation interests that the short story bears, it reveals some realities of African countries such as corruption, illegality etc. It points out the behaviors of some African leaders who legislate good laws which are supposed to rule everybody as equal creature but which they classify to be executed by governed or poor people only. In a nutshell, it shows the hidden injustice which hinders African countries evolvement. This short story we translate from English into French helps to find out the different problems translators meet; Translating cultural elements can be a demanding task due to the fact that such elements have specific meanings in the culture and language in which they arise. Taking this fact into account, this study has investigated the strategies used in translating culture-bound elements in the English subtitles of Ananse the stomach journalist. The concluding part examines the issues emerging from the study, analyzes written texts between English and French.
Mots clés effective translation, translation strategies Anansé, Stomach journalist, Culture-bound terms.
Pages 32 - 41
Fichier (PDF)

Publications par entité

  • Centre de Formation et de Recherche en matière de Population (CEFORP) (15)
  • Centre Interfacultaire de Formation et de Recherche en Environnement pour le Développement Durable (CIFRED) (18)
  • Chaire Internationale en Physique Mathématique et Applications (CIPMA-Chaire UNESCO) (16)
  • Ecole Doctorale Pluridisciplinaire <<Espaces, Culture et Développement>> (0)
  • Ecole Nationale d'Administration et de Magistrature (ENAM) (47)
  • Ecole Nationle d'Economie Appliquée et de Management (82)
  • Ecole Normale Supérieure (24)
  • Ecole Polytechnique d'Abomey-Calavi (EPAC) (878)
  • Faculté de droit et de Science Politique (FADESP) (57)
  • Faculté des Lettres et Sciences Humaines (FLASH) (889)
  • Faculté des Lettres, Langues, Arts et Communications (FLLAC) (0)
  • Faculté des Sciences Agronomiques (1443)
  • Faculté des Sciences de la Santé (FSS) (1757)
  • Faculté des Sciences Economiques et de Gestion (FASEG) (144)
  • Faculté des Sciences et Techniques (FAST) (792)
  • Faculté des Sciences Humaines et Sociales (FASHS) (19)
  • Institut de Formation et de Recherche en Informatique (IFRI) (72)
  • Institut de Mathématiques et de Sciences Physiques (IMSP) (75)
  • Institut National de l'Eau (INE) (13)
  • INSTITUT NATIONAL DE LA JEUNESSE DE L’EDUCATION PHYSIQUE ET SPORT(INJEPS) (192)
  • Institut National des Métiers d'Art d'Archéologie et de la Culture (INMAAC) (4)
  • Institut National Médico Sanitaire ( INMeS) (0)
  • Institut Régional de Santé Publique (IRSP) (51)

Publications par sexe

  • Femme( 991 )
  • Homme (